domingo, 18 de mayo de 2014

Koenización

Después del debate de la última clase de Español en los medios de comunicación, me viene una pregunta a la cabeza:

¿Por qué el habla de Argentina es tan distinta al habla de Lima o de México y por qué es el andaluz el que se impone?

Voy a intentar responderla:


Surge en la última década del siglo XX la llamada teoría de la Koenización y estandarización. Se basan en un famoso artículo de Siegel, que estudia una serie de islas del Índico donde había ingleses y se crearon una especie de interlenguas que daban lugar a fenómenos universales, pues se juntaron individuos de distintas lenguas y dialectos. La koiné aparece mediante dos procesos: la simplificación y la reducción. 
Tenemos una situación donde individuos de una procedencia tienen que vivir en un mismo territorio. Con el tiempo, esa koiné tiene hablantes nativos y lo que hacen los estudiosos es aplicar la teoría de Siegel en el caso americano. La confluencia de distintos hablantes (los hablantes que lleguen serán de muchos rincones de España), se puede observar en los documentos donde se puede percibir cierto eco de la confluencia de dialectos. En el caso del léxico se percibe claramente, con voces dialectales en América que en España se hacen generales. Aunque también encontramos restos en la pronunciación. Pero llegan individuos que hablan diferente en un mismo territorio y todos tienen que convivir y hablar y la manera de hablar es crear una koiné. Es un proceso inconsciente, natural, llamado acomodación; de manera espontánea todos empiezan a acomodarse y, primero se tiende a encontrar cosas comunes; con los rasgos diferentes, se aplica el proceso de reducción y simplificación. La reducción es una simplificación cuantitativa. Cuando hay distintas variantes de lo mismo, se elige una espontáneamente. La reducción la vemos en la fonética. La simplificación, por su parte, es cualitativa y la vemos en la fonología. Dadas las diferencias, va a predominar en la koiné lo más simple. Además, tampoco impide que de todos los dialectos que entran en contacto, se eliminen. Es más, algunos lingüistas como Penny, dicen que el andaluz ya era una koiné, por contacto entre los castellanos y los leoneses. Por lo tanto, esa primera koiné que se extiende en Las Antillas tomó un tinte andaluzado que se extiende por otros lados, es una lengua de grupo. La koiné se convierte en lo que llaman los lingüistas lenguas intergrupales, un interdialecto, algo siempre de manera espontánea. Los procesos de acomodación dan lugar al interdialecto, que sería la tercera fase. Entonces aparece la nativización, donde aparecen las primeras características del español en América, esta es la cuarta fase. Los hijos conocerán la variedad de sus padres, pero hablarán ese interdialecto que nativizarán. Surgen hablantes nativos andaluzados por toda América y a partir de aquí, viene el último proceso, la estandarización, que hace que un argentino hable distinto de un mexicano. La estandarización consiste en que la manera de hablar de uno, tenga prestigio, convirtiendo una manera regional de hablar para estandarizarla y según como fuera la estandarización, así tenemos distintos casos en América.
Fontanella habla, en primer lugar, de una escala, donde tenemos menos estandarización y máxima estandarización y, a mayor estandarización, menores rasgos marcados, hipercaracterísticos y, a partir de ahí, Fontanella señala tres casos de estandarización: México, de máxima estandarización, Paraguay, que sería la mínima estandarización y Buenos Aires, de media estandarización. México tiene una estandarización unida a la ciudad, caso típico de estandarización temprana máxima, lo que hace que incorpore decididamente rasgos septentrionales, cuando era andaluzada. Estandarizar quiere decir que disminuye al máximo los rasgos meridionales para añadir rasgos septentrionales. Por su parte, Paraguay, es una zona lateral, lejos de las cortes virreinales y de la costa, con una única variedad española, es la variedad americana más variada, porque tiene muchas características que lo alejan del estándar, donde vamos a encontrar muchos meridionalismos. Buenos Aires tiene una estandarización de rasgos característicos del español bonaerense, pero se produce la independencia de Argentina, desaparece el virreinato y se conservan hipercaracterísticas, por ejemplo, la variante ensordecida del rehilamiento, ya que su estandarización fue intermedia.

No hay comentarios:

Publicar un comentario